RSS
热门关头字:  日语测验    日语培训  日语作文  mayou
以后地位 :| 千雨日语网>日语白话>

常常利用风行白话大调集

来历:千雨日语网 作者:千雨 时辰:2009-11-01 Tag:日语白话   日语测验   日语进修     点击:

快乐飞艇做任务靠谱吗:常常利用风行白话大调集

1、あたまにくる
和「むかつく」一样,是“气的发昏”、“引人朝气”的意义。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常常利用。

2、あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる
这个词从字面上看是「头低上去」的意义,不过可不是说由于犯错误或害臊,而是「敬佩/服气」的意义。比方说:你的同窗或共事——小李,在歇息天也热情地去研讨室做研讨,让你感应敬佩时,你能够对他说「李さん、休日も尝试だって。研讨热情だね。あたまが下がるよ」。

3、アムラ-
这个词的意义是:安室奈美惠的气概。大多指的是那些安室奈美惠的追星族,这些人的凡是服装大多仿照安室奈美惠的舞台气概——穿迷你超短裙和厚底的“松糕” 鞋,并且把皮肤晒的黑黑的(由于安室奈美惠的诞生地是冲绳,她有着一身象征安康的棕色皮肤)。前一段时辰,跟着安室奈美惠的歌声,アムラ-的服装气概也风行了整日本。

4、いい颜(かお)をしない
这个词的字面翻译便是:不好神色,表现不同意的意义。含有不满的语气。比方说「我想持续上研讨生,但是男伴侣不同意。」用日语来表述便是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」。

5、イケてる
这是来自前言的借鉴语,日语叫「造语zogo」。这是「格好良い」“酷、帅呆了”的意义。「本日の格好イケてるね。」“明天服装得帅呆了。”

6、いちゃつく
当情侣之间表现得很密切时旁人最常常利用这个词,偶然带点起哄的意义。「人前でいちゃつくのはみっともない」意义是“当着人暗送秋波(卿卿我我)真不象个模样。”「いちゃつく」另有一种说法叫「いちゃいちゃする」。「おい、そこでいちゃいちゃするなよ。」“喂,别在那边暗送秋波的啊”。日自身凡是不会在大众场所或人多的处所和爱人拥抱或表现得很密切,固然他们接收良多美国文明但惟独这个方面日自身仍是很激进的。以是说,当着日自身眼前和自身的爱人搂搂抱抱会使他们不安闲乃至被冷笑。

7、いまいち
表现不太对劲,还差那末一点儿的意义。
比方:“昨日みた映画はいまいちだった。”便是今天的片子不像传说的那末好、不太值得看的意义。

8、いらいらする
「いらいらする」是描述人由于焦心而如坐针毡的模样。当瞥见或人为了甚么任务焦急时,你能够问他「いらいらしてどうしたんですか」。

9、うける
「うける」自身是「接管」的意义。但是若是你常常跟日本年轻人在一路,你会发明当你说了一件很是好笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简略点说便是「逗死我了」的意义,往深里说一些便是「我接管你的诙谐感,你真逗」的意义。不论怎样懂得,当你被逗着了,你就能够说「うける」,比「おもしろかった」时兴良多啦。

10、うざい
便是“うっとうしい”的意义了。
是比来以初、高中生为中间年轻人常说的话。
这不是准确的日语、以是不须要记着。
但是若是有人说你“うざい”、你要大白他是在说你很烦、这是用来打骂的话、你能够回他“あなたもうざい!!”但是若是不想跟他打骂的话、就别理他好了。
“うざい”的意义便是“很烦、很不利落索性、很厌恶”。

11、うそ~
原意为“假话”,但此刻多用于「そうですか、それはおどろいた」的场所。那翻译成汉语便是“是否是真的?”“真难乃至信”的意义了。这和「マジで?マジ?」的语感根基不异,但「うそ~」多含比拟惊奇的成份。

12、うまくいってる?
「うまい」在这里是“顺遂”的意义。那这句话便是「**停止得顺遂吗?」的意义。比方说「彼女とうまくいってる?」就译为“和女友相处得好么?”;「仕事はうまくいってる?」便是“任务顺遂吗?”的意义。「いってる」便是「いっている」,在白话中「~ている」常常省略为「~てる」。

13、うるさい
「少干脆!」当你厌倦了中间的人老是对你纸上谈兵,你就绝不客气冲他说「うるさい!」若是是你的老友,信任你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是喧华的意义,但是此刻它的用法变得很是矫捷,说一小我老是罗罗嗦嗦能够用它,夜里邻人高声唱歌你也能够冲窗外叫一声「うるせ!」——如许叫的话,你就像黑社会了。

14、おごる
「宴客」的意义。「本日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的先辈宴客时常常说的话。「おごるよ」便是「我宴客」的意义。实在日自身很少「おごる」的,由于「割り勘」比拟风行,别忘了,被请以后要说「本日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。
普通第二天下班的时辰也要说一声「昨日、どうもありがとう」。

15、おしゃれ
「おしゃれ」是好服装、爱标致的意义。但是说某或人おしゃれ,并不是嘲讽她臭美,而是说她很注重自身的服装服装,服装得很入时。以是被人说「おしゃれ」的话,能够在内心美上一阵。公司的共事出差去上海,返来后对我说「上海の人はおしゃれね、日自身とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人服装得很时兴,同时也没忘记捧自身国度几句。

16、おせち摒挡
比来百货商铺的公开食品城「デパ公开」摆有良多多少「おせち摒挡」呢。这也是只要在除夕能力看到的情形。「おせち摒挡」简略说便是年节菜,菜肴要绝对奢华一些、花腔单一,还用吉利的食品或饰品。这原来是供先人,来乞求国泰民安,五谷丰产。但现在成为除夕吃的食品。「おせち摒挡」的价钱普通在2、3万日元摆布最高也有30万摆布的。听说本年卖得出格好,大师说为甚么呢?由于除夕海内游览的人比今年少了良多!

17、おせっかいをやく
这个词的日语诠释是「须要以上に世话を烧いたり、定见を言ったりする。」,中辞意义的诠释能够说成「多管正事/爱多事」等。在语气中含有攻讦的象征。比方别人奉劝或攻讦「不要管伴侣的爱情题目的正事」就能够说「友だちの爱情题目におせっかいをやくのはやめろよ」。

18、おだてに乘(の)る
这个词的日语意义是「褒められていい气分になり、深く考えずに步履する。」,中文的诠释便是「受人鼓动/被人戴高帽」啦!全由于被人戴高帽,说我的日语比拟好,成果被人托付翻译论文的翻译了。日语的说法便是「日本语が上手だなんておだてに乘ってばかりに、论文の和译赖まれちゃった。」。

19、おひさ-
「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的“很久不见、久违、时隔很久”的意义。
「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时辰要译为“很久没去那家店了。”

若是嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。)很风行的噢!但是万万不要对尊长说,而要在好伴侣之间利用。特别年轻人利用会显得很调皮。

20、オフ会(オフかい)
咱们在网上,日语叫「オンライン」(on line),而不在网上,则叫「オフライン」(off line)。当咱们「オンライン」的时辰,就处处交伴侣,但网上的伴侣只能从他们的话语来想像他们的抽象,这便是收集的昏黄性。那末网上碰见的伴侣在网下见个面吧,便是开个「オフ会」了。

21、お大事に
呵呵呵,这是我比来常常听到的的一句话。
意义是:多保重身材呀!
此话普通是对抱病的人说的。
若是只是“大事”(做名词时)那末便是“大事,要紧,严峻”的意义。
你四周如有人伤风或抱病,别忘跟他说上一句:“お大事に!”以示关怀。

22、お手(て)上(あ)げ
这个词的日语诠释是「行きづまってどうしようもなくなる。」,中辞意义是「一筹莫展/毫无方法」等。

23、カキコ
「カキコ」是「かきこみ」的简写。用汉语是“贴子,留言”的意义。那贴贴子或留言用日语便是「カキコする」。「昨日勇き出して日本語でカキコしてみた。」“今天兴起勇气用日语贴了贴子。”

24、かちんとくる
这个词的日语诠释是「相手の言ったことなどにすぐ反映して气分を恶くすること。」的意义,中文诠释能够说成「(因受安慰)而发怒/朝气」等,用英语诠释便是「be sorely offended」吧。比方「即便是部长也由于记者们失仪的发问而(受安慰)朝气/发怒了吧。」的日语译文能够说成「大臣も、记者たちの失仪な诘责にはかちんときたようだ。」

25、かってにしろ!
「随你便!」就像英语中的「Up to you!」。若是对对方不耐心时,能够说这句话,便是「随你的便吧!你爱怎样做就怎样做!」的意义啦。
「かってにしろ!」有点凶,利害的口吻,以是最好不要随意用。
男伴侣嫌我不进修,对我说「これからかってにしろ!」这便是要跟我分别的意义。


最新批评共有 0 位网友颁发了批评
颁发批评
批评内容:不能跨越250字,需考核,请自发遵照互联网相干政策律例。
用户名: 暗码:
匿名?
注册
保举告白
快乐赛车app哪个好玩 彩票快乐飞艇玩法 快乐飞艇官网开奖 快乐飞艇是官彩还是私人彩票 快乐飞艇用哪个计划 澳洲快乐赛车pk拾计划 快乐飞艇有挂没 有快乐飞艇的彩票app 快乐飞艇开奖正规吗 快乐飞艇定位胆技巧