RSS
热门关键字:  日语考试    日语培训  日语作文  mayou
当前位置 :| 千雨日语网>日语口语>

通缉中式日语说法·非日本人说法

来源:yao101.com 作者: 时间:2010-07-28 Tag:通缉中式日语说法   点击:

通缉中式日语说法·非日本人说法

表达“看起来怎么怎么样......”
 
中式:「見たところ」
 
日式:「見た感じ」
 
見たところ是正确的日语,不过在口语中用太过生硬,怪怪的、说「見た感じ」自然......だと言われました。
 
佳奈提供

 
一天上班,早上风大,我骑自行车,结果迟到了。在跟老板解释为什么迟到的时候,我想说:“因为风很大,所以骑自行车迟到了10分钟。”结果我说成:“朝、自転車で通勤して、風が大きいので、遅刻しましてすいません。”
 
“風が大きい”这是不对的,应该是“風が強い”在日语里没有“風が大きい”这种说法。
 
vaomen提供

 
记得一开始学日语的时候,觉得既然是看报纸看报纸,肯定就是「新聞を見ます」,实际上日语都没这个说法,应该是「新聞を読みます」
 
thinkoncemor提供

 
举一个周围常出现的敬语误用例:
 
ご確認してください。
 
把自谦语当作尊敬语用了,敬语的误用例是存在最多的。正确说法是“ご確認ください”,当然,一般的敬体形式是“確認してください”。
 
雨苗提供

 
我说说我最常的错吧……其实是个非常简单但据说非常广泛的错误,口语的时候每次都在形容词后面加个の、比如,古いの部屋之类的。口语好像受到中文思维的干扰了……
 
sweetea1提供

 
今晩暇がありますか。这句话貌似也没有什么错误,单词 语法都正确,但实际上是不符合日本人习惯的。“暇がある”,这样的疑问好像是说你是不是很闲,就是你成天无所事事,找不到事情做,让人家听起来很不舒服。正确的说话应该是“今晩空いていますか”。用一个空く,意思就是说你平时都很忙,今晚上是否有空的意思,才符合日本人的习惯。 

seven9092提供
 
 
間違いやすい表現といったら、「ご指導してください」とすぐ頭に浮かんできた。每天都用日语,发现很多人都会用「ご~~してください」这个句式。但是这个句式是不对的呀。上学时候老师强调过很多次,要么就「ご~ください」要么就「~してください」。敬语自谦语的用法着实让人头疼。
 
tku2006提供

 
最近在给今野同学写email,今野同学人很好,不但回答我许多问题,还指点我的日语。
 
原句:今野さんの仰るとおり、学生寮の入居希望は今年の10月1日~来年の8月30日と決まります。
 
意见:ちょっと話がそれますが、周さんが伝えたいことを、もっと日本語らしい日本語にすると、「学生寮への入居期間は、今年の10月1日~来年の8月30日を希望します」だと思います。"決まる"という言葉はかなり強い決定を表すので、正式な決定が下されてから使うことが多いです。
 
原句:近日,武漢の温度は非常に高いです。暑くて堪らないです。
 
意见:また、「近日」よりも「最近」という言葉をよく使います。
 
haomaoz提供

 
中国人问:你是哪国人「どの国の人ですか」
 
但是日本人一般说「どこの国の人ですか」
 
水木群提供

 
私のお母さん 或 私の母 应该是母
 
私のお父さん 或 私の父 应该是父
 
cristy1988提供
 
 
想起前几天犯的一个错误。我想表达,说明不太充分,对不起了。よく説明しないですみません。结果,被前辈指摘了。说我表达的感觉是“没怎么说明,所以对不起。”
 
貌似应该说,うまく説明できないですみません。或者 説明不足で、すみません。
 
conan_bit提供

看似正确其实却是错误的中式日语

提示:对于地道不地道我们也不能一概而论,只能说大部分日本人是这么说的,或者是一般习惯是这么说的,不地道的日语并不代表这样的日语就一定行不通,只能说是更接近一般日本人的“生の日本語”而已。语言是个主观性比较强的东西,不断被使用的人们改变着,希望大家能够听听更多人的声音。


最新评论共有 0 位网友发表了评论
发表评论
评论内容:不能超过250字,需审核,请自觉遵守互联网相关政策法规。
用户名: 密码:
匿名?
注册
快乐赛车app哪个好玩 彩票快乐飞艇玩法 快乐飞艇官网开奖 快乐飞艇是官彩还是私人彩票 快乐飞艇用哪个计划 澳洲快乐赛车pk拾计划 快乐飞艇有挂没 有快乐飞艇的彩票app 快乐飞艇开奖正规吗 快乐飞艇定位胆技巧